تلفظ كردن نامهای اشخاص، اماكن و شركتهای خارجی از مشكلات بزرگ كسانی است كه با خارج ارتباط برقرار میكنند. در ایران هم تلفظ نامهای سیاسی و بازیكنان مشهور تیمهای ورزشی همیشه با تردید همراه بوده است، برخی رسانهها صدراعظم آلمان را آنجلا مركل و برخی دیگر آن را آنگلا مركل میخوانند. سایت تلفظ نامها
(http://www.pronouncenames.com) تلاش كرده است این مشكل را تا حدودی حل كند. ایده راهاندازی این سایت زمانی شكل گرفت كه یك خانم مهندس هندی از بمبئی به نام پینكی تاكار به شهری به نام San Jose مهاجرت كرد و در آنجا متوجه شد كه با تلفظ كردن نام این شهر مشكل دارد. او به این نتیجه رسید كه تلفظ نامهای خارجی برای او و بسیاری دیگر از مردم تقریباً غیرممكن است.
این سایت با سه هدف عمده راهاندازی شده است. كاربران تلفظ درست اسامی را پیدا كنند، تلفظ نامهای خاص را برای سایت بفرستند و تلفظ كلماتی را كه نمیدانند از سایت درخواست كنند تا كاربران سایت تلفظ درست آن را در سایت قرار دهند. مانند بسیاری دیگر از سایتها، این سایت هم مبتنی بر دانش كاربران است و اطلاعات مربوط به تلفظ نامها را خود كاربران در سایت قرار میدهند، درباره آن بحث میكنند و در صورت لزوم آن را تصحیح میكنند. وارد كردن تلفظ اسامی به سه شكل صورت میگیرد. ابتدا توضیحی در مورد تلفظ كلمه مورد نظر داده میشود، توضیحاتی شبیه به اینكه فلان حرف تلفظ نمیشود یا اینكه كلمه مورد نظر هموزن با بهمان كلمه است. سپس با توجه به جدولی كه هر آوایی در یك هجای كلمهای انگلیسی نشان داده شده و بخش خاص آن متمایز شده است، آواهای كلمه را كنار هم قرار میدهند تا تلفظ كلمه كامل شود. سپس در صورت تمایل با ضبط كردن صدای خود، فایل صوتی تلفظ كلمه را در سایت قرار میدهند. اطلاعاتی در مورد اینكه چه نوع اسم خاصی است، (اسم، فامیل، شهر، رودخانه و...) ریشه كلمه از كجاست و چه معنایی دارد نیز ارائه میشود. از آنجا كه تلفظ اسامی خاص وابسته به جغرافیا نیز هست، كاربری كه تلفظ كلمه را میفرستد میتواند نام محل تلفظ آن را هم به اطلاعات تلفظی كلمه بیفزاید. اگر كلمه تلفظهای مختلفی داشته باشد كاربران میتوانند حالتهای دیگر تلفظ كردن كلمه را هم به اطلاعات هر كلمه بیفزایند تا كاربر از تلفظهای مختلف كلمه در جاهای مختلف باخبر شود.
انتقادی كه به این سایت وارد میشود این است كه نمایش تلفظ كلمات در این سایت دقت علمی مدنظر زبانشناسان را ندارد، زیرا نمایش تلفظ بر مبنای مشابهت با هجاهای انگلیسی است، حال آنكه زبانشناسان برای نمایش دقیق تلفظ كلمات از جدول استاندارد IPA استفاده میكنند كه نمادهای خاص خود را دارد و آواهای تمام زبانهای شناختهشده دنیا را پوشش میدهد. اما استفاده از این جدول قاعدتاً برای كاربران عادی اینترنت چندان ساده نیست و بیشتر به درد زبانشناسان میخورد. همین روش سایت در نمایش كلمات كارآمدتر به نظر میرسد، اما شاید بهتر باشد بعداً نمایش فنی تلفظ هم برای رفع هر گونه شك و شبهه علمی افزوده شود.
در هر صورت اگر شما گمان میكنید ممكن است روزی شخصیت مشهوری شوید كه خبرنگاران و گزارشگران و مجریان مجبور شوند نام شما را تلفظ كنند، برای آنكه در آینده اسمتان را مثل گزارشگران ایرانی بد تلفظ نكنند، به این سایت مراجعه كنید و تلفظ نام خودتان را ثبت كنید.
نوشتههای مربوط:
- خدماتدهندگان وبلاگ فارسی
- بایگانی اینترنت
- مركز رواندرمانی
- مطالبتان را در اینترنت مدیریت كنید
- در مسیر سیلاب دادهها
- سایت فارسی «اینك فلسفه»
- دانشنامه فلسفه استنفورد
- با صدای بلند یاد بگیرید
- فیلسوفان به پرسشهای شما جواب میدهند
- جعبه ابزار وب گوگل
- مدرسه طراحی وب
- كنسرسیوم جهانْوب
- هفتخوان راهاندازی سایت در چند ساعت
- كتابها را در سايت ورق بزنيد
- دستور ساخت برای همه چیز
- چی چطور كار میكند
- ابزارهای مفید گوگل
- بزرگترین تالار مطالعه جهان
- گيگاپديا؛ بزرگترين مرجع كتابهای اينترنت
- راههای افزایش سرعت هنگام كار با اینترنت
- لولو كتابتان را چاپ میكند
- لقب شما چیست؟
- گسترش انديشههاي ارزشمند
- دكه روزنامهفروشی دیجیتال
- پایگاه اطلاعرسانی حوزه رسانه و علوم ارتباطات
- وبلاگنويسي از راه دور
- پاتوقی برای مستندسازان ایرانی
- آثار سینمایی خود را ثبت كنید
- كپی لِفت چیست
- آینده پرابهام مالكیت معنوی
- وولفرام آلفا؛ معجزه قرن بيست و يكم
- نسخه جديد اپرامينی
- پروجكت سينديكيت؛ باشگاه تحليلگران، صاحبنظران و مفسران جهان
- سفر جغرافیایی تاریخی
- وبگردی با گودر
- پروز؛ پاتوق مترجمان دنیا
- امکانات تازه در جیمیل
- تجربهی ویکیپدیایی
- قاضی به روایت وبلاگ
- دربارهی وبلاگ فرهنگ و سه نقطه
- شرارتهای مجازی
- دربارهی فیلترینگ هوشمند اسم من
- فیلتر شدن یا نشدن، مسأله این است
- آغاز برگردان

پیامها (1)
NAGHMEH | یکشنبه 12 دی 89 ساعت 01:07 | IP: 92.50.21.125
انشتاين